Carmen ? Vous la connaissez ? La reconnaîtriez-vous si elle venait à passer sous vos fenêtres ? Pourriez- vous chanter avec elle les premiers vers de l’opéra de Bizet, voire tous les couplets avec entrain et conviction? Faites vos jeux, Messieurs-dames! Le Teatro Malandro reprend le chemin des pavés pour vous retrouver et faire de nos espaces publics les portefaix d’un théâtre qui réenchante le monde !
Pour le TKM Théâtre Kléber-Méleau et le Teatro Malandro, il s’agit d’habiter pleinement ce mot de « populaire », de partir en itinérance, d’entrer en conversation avec ses voisins, de sortir de l’isolement auquel nous a réduits la pandémie depuis plus d’une année, de vivre un vrai temps de partage et de joie, en musique et en chansons.
L’intrigue? Un metteur en scène fait une audition pleine de rebondissements pour trouver la chanteuse, la voix idéale susceptible d’interpréter le rôle de Carmen.
Mais Carmen est une Arlésienne! Nous la chercherons, tous ensemble, sous des traits kaléidoscopiques. Carmen est partout, en nous tous, hommes et femmes. Elle nous habite, nous transcende, nous hante comme le Dibbouk, toujours prête à ressurgir de nos inconscients enclins à se libérer de toute emprise pour revendi- quer la liberté d’aimer.
Et ce temps de quête sera prétexte à s’essayer au chant (aussi bien pour les membres de la troupe – acteurs et techniciens comme metteur en scène – que pour nous, le public) bocca chiusa (bouche fermée) – si nécessaire avec masques chirurgicaux – mais le cœur, à gorge déployée !
À l’occasion du centenaire de la naissance de Friedrich Dürrenmatt fêté en 2021, le Centre Dürrenmatt de Neuchâtel a présenté une création d’Omar Porras adaptée du célèbre discours « Pour Václav Havel » que Friedrich Dürrenmatt prononce en 1990 en l’honneur de son ami dramaturge devenu président tchèque. Dans cette prise de parole qui marquera les esprits, Dürrenmatt oppose le rêve d’une Tchécoslovaquie démocratique à une Suisse dans laquelle celles et ceux qui pensent autrement sont étroitement surveillé·es. Une phrase de ce texte est devenue célèbre : « Chaque prisonnier fait la preuve de sa liberté en étant lui-même son propre gardien. »
OMAR PORRAS ET FRIEDRICH DÜRRENMATT
Grand admirateur de ce dernier, Omar Porras adapte La Visite de la vieille dame à trois reprises : au Théâtre du Garage à Genève en 1993, au Forum Meyrin en 2004 et au TKM Théâtre Kléber-Méleau en 2015. Sa version de la pièce est saluée comme l’une des relectures les plus vivifiantes du répertoire de Dürrenmatt.
« Dürrenmatt était un contestataire, un auteur qui entrait en résonance avec ma situation de l’époque, alors que j’étais très engagé au Garage, dans le milieu des squats genevois qui luttait contre la spéculation immobilière. Dans un sens, il nous représentait. Comme d’autres grands auteurs, il relie le réel, le politique, à la scène. » Omar Porras
LA VALORISATION D’UN PATRIMOINE
La création d’Omar Porras se joue dans l’ancien bureau de Friedrich Dürrenmatt devant le monumental tableau L’Armée du Salut (1964) de Varlin, que l’auteur avait acheté pour orner son bureau. Donné au Kunsthaus de Zurich après le décès de Friedrich Dürrenmatt, le tableau est revenu à Neuchâtel en 2021 en tant que prêt à long terme.
Texte : Fabrice Melquiot
Mise en scène et interprétation : Omar Porras – Teatro Malandro
Ma Colombine est un solo écrit par Fabrice Melquiot pour Omar Porras inspiré de l’histoire de ce dernier, de la Colombie qu’il garde enfouie en lui, de bribes de vie cueillies depuis l’enfance et mises en touffes par un poète dont le regard travaille les mots du souvenir via l’étrangeté des rêves…
Mise en scène :
Omar Porras
Par le Teatro Malandro
Psyché est au cœur de l’attention de tous: Vénus ne peut souffrir cette simple mortelle, car celle-ci lui fait concurrence par sa beauté et détourne tous les adorateurs de ses autels. Aussi charge-t-elle son fils, Amour (dit Cupidon), de la venger.
Texte: Charles-Ferdinand Ramuz
Musique: Igor Stravinsky
Direction: Benoît Willmann
Mise en scène: Omar Porras
Son violon sur le dos, le soldat Joseph rentre chez lui, quand surgit, sur sa route, un homme qui lui offre un livre magique. Il le troque contre son instrument. Son voyage bascule alors vers une quête effrenée d’un toujours-plus illusoire. L’homme qu’il a croisé n’était autre que le Diable...
Texte: Friedrich Dürrenmatt
Mise en scène: Omar Porras
Dans la petite ville de Güllen jadis prospère, tout n’est que misère et dénuement. Aucun train ne s’arrête plus dans sa gare délabrée et c’est d’allocations que vivent ses habitants. Aujourd’hui pourtant, ils sont en émoi : la milliardaire Claire Zahanassian doit arriver d’un instant à l’autre et ils comptent bien lui soutirer quelques millions pour relancer les affaires.
Texte: Henrik Ibsen
Mise en scène et adaptation: Omar Porras
Ellida est atteinte d’une « irrésistible nostalgie de la mer ». Autrefois, elle a aimé un homme, un marin, un étranger. Depuis, son image la hante. Un été pourtant, il revient… Pour cette nouvelle création, Omar Porras plonge dans le vertige d’un monde fait de fantômes à la recherche des origines du sentiment amoureux et de la raison. Un voyage sensible au pays d’Ibsen.
Texte : William Shakespeare
Mise en scène et adaptation : Omar Porras, Marco Sabbatini
Dans Roméo et Juliette, Shakespeare nous met face à l’histoire d’une haine sans trêve entre deux familles ou deux clans, les Capulet et les Montaigu, qui se transmet d’une génération à l’autre sans que personne n’en connaisse plus les fondements, selon un processus qui n’est pas sans rappeler celui de guerres civiles qui nous sont contemporaines. Une haine qui aura pour seul pendant l’amour passionné de deux jeunes gens de clans adverses, Roméo et Juliette, encouragés par Frère Laurent, figure hypostasiée du Franciscain, travaillant à la paix et au salut de tous.
Chorégraphie et interprétation: Guilherme Botelho & Omar Porras
Le projet des Cabots est unique à plus d’un titre. En premier lieu, il réunit les créateurs d’Alias et du Teatro Malandro – deux compagnies reconnues en Suisse et dans le monde. L’un et l’autre ont réussi cette gageure d’attirer le grand public, d’être populaires – sans s’aliéner l’avis des professionnels (programmateurs, critiques, instances subventionnantes, etc.) ni cesser d’être inventifs.
Texte: Frank Wedekind
Mise en scène et adaptation: Omar Porras
Traduction et adaptation: Marco Sabbatini
Paru en 1891, mais créé non sans scandale en 1906, L’Eveil du printemps (Frühling Erwachen) demeure une oeuvre incontournable dans l’histoire du théâtre. Sa peinture des troubles de la sexualité naissante chez un groupe d’adolescents, son réalisme psychologique et la qualité de ses intuitions seront admirés par Freud lui-même. Wedekind porte en effet très loin pour son époque la réflexion sur le problème sexuel dans une société foncièrement puritaine.
Texte : William Ospina
Dramaturgie : Omar Porras et Sandro Romero
Conception, adaptation et mise en scène : Omar Porras
« Bolivar : fragments d’un rêve » nous emmène, à travers le témoignage de plusieurs de ceux qui l’ont connu, à la rencontre du personnage qui inventa un monde et incarna les forces d’une époque. »Les faits auxquels nous allons assister ici se sont produits il y a presque deux siècles, mais pour moi c’est de l’actualité. Ils se sont déroulés dans toute l’Amérique du Sud, mais ils doivent tenir dans cet espace. Sur une scène. »
Mise en scène: Omar Porras
Assistantes à la mise en scène: Bérangère Gros (création) et Marie Robert (tournée)
Adaptation et dramaturgie: Marco Sabbatini et Omar Porras
En l’absence de leurs parents partis en voyage, Octave, fils d’Argante et Léandre, fils de Géronte, se sont épris l’un de Hyacinte, jeune fille pauvre et de naissance inconnue qu’il vient secrètement d’épouser, le second de Zerbinette, une jeune esclave Égyptienne.
Mise en scène : Omar Porras
Assistante à la mise en scène : Bérangère Gros
Puntila et Matti, ou l’éternel conflit entre maître et serviteur. Pour Omar Porras, mettre en scène Bertolt Brecht, c’est poursuivre – à la croisée de la tradition et de la modernité – la recherche entamée avec La visite de la vieille dame et El Don Juan.
Mise en scène : Omar Porras
Assistant à la mise en scène : Domenico Carli
Au commencement étaient les ténèbres. Don Juan, le trompeur de Séville, l’homme aux mille visages, surgit du néant pour mieux abuser de ses victimes. Sa parole n’est qu’illusion, fascination, spectacle.
Mise en scène : Omar Porras
Traduction : Jean- Pierre Porret
Assistants à la mise en scène : Domenico Carli et Joan Mompart
Scénographie : Fredy Porras et Omar Porras
Lorsque Clara Zahanassian, devenue milliardaire, descend du train dans la petite gare de Güllen, tous les habitants lui réservent un accueil aussi somptueux que leur misère le permet.
Mise en scène : Omar Porras
Assistants à la mise en scène : Elidan Arzoni et Joan Mompart
C’est l’histoire que Stravinsky raconta un jour à son ami Ramuz, d’un soldat en permission qui retourne chez lui pour retrouver sa mère et sa fiancée.
Mise en scène : Omar Porras
Adaptation, traduction : Omar Porras, Marco Sabbatini
Assistant à la mise en scène : Domenico Carli
C’est le dernier des chevaliers errants et le premier héros de la littérature moderne : Don QuiXote de la Mancha, de son vrai nom Alonso Quijano.
Mise en scène : Omar Porras
Traduction et adaptation : Omar Porras et Marco Sabbatini
Assistantes à la mise en scène : Cécile Kretschmar et Chryssoula Nissianaki
Dionysos, fils de Zeus et de la Thébaine Sémélé, est de retour à Thèbes. Il plonge dans le délire des soeurs de celle-ci – Agavé, Ino et Autonoé – coupables d’avoir mis en doute sa maternité divine.
Mise en scène : Omar Porras
Adaptation et texte en français : Omar Porras
Assistantes à la mise en scène : Marion Speck, Cécile Kretschmar
Cette adaptation et sa mise en scène sont la deuxième création du Teatro Malandro à la Comédie de Genève et la première présentée à Paris, où elle captive le public du Théâtre de la Ville.
Mise en scène et adaptation : Omar Porras
Traduction du polonais : Thérèse Douchy
Assistante à la mise en scène : Chryssoula Nissianaki
Scénographie : Omar Porras
« Pièce sans temporalité ni géographie, « Strip-Tease » nous plonge dans la réalité d’une geôle où les personnages évoluent comme dans un théâtre de marionnettes.
Mise en scène, adaptation et scénographie : Omar Porras
Pour cette mise en scène – première invitation de la part d’une institution (La Comédie de Genève, sous la direction de Claude Stratz) – Omar Porras n’a pas voulu présenter une version intégrale de « Othello » mais un spectacle d’après Shakespeare.
Mise en scène et adaptation : Omar Porras
Panorama grandiose. Bleu intense. Tu resteras là près de moi. Ton amour est mort il y a longtemps, le mien n’a jamais pu mourir.
Mise en scène et adaptation : Omar Porras
Le docteur Faust, qui ne se contente pas de la science commune, se procure des livres de magie et conjure les diables pour qu’ils se mettent à son service.
Mise en scène et adaptation : Omar Porras
Poussé par l’ambition de sa femme, Ubu décide de tuer le roi des Polonais, Vanceslas, pour s’emparer de son trône.